タグ :
韓国
昨年、韓国囲碁三昧ツアーで韓国棋院を訪れました。
そのときは車移動だったので、韓国棋院がソウルのどこにあるのか、なんとなーく直径3kmくらいの円で囲めそうな程度には認識しています。
しかし、それでは漠然としすぎているので、正確な場所を調べようと、グーグルの地図で調べてみました。
その結果、所在する区の名前から、どうやら直径3kmくらいの私の円はおおむねあってるみたいだ、ということは分かりました。
しかし残念ながら、もう少し具体的な住所となると、ハングルが打てないと絞り込めないようです。ググるにしても、ハングルでググらないことにはどうにもなりません。
今までPCでハングルを打ちこむ方法については、さぼっていました。ついに諦める時が来たようです。弘盆洞、みたいな漢字を書くんですが、なにしろグーグルの地図には一切漢字表記がありませんので……
がんばろー。
コメント
09月28日
19:10
1: ひからず横浜
うむむ。。。
韓国料理なら大好きです!
09月28日
19:22
2: どくとる
ひからずさん
僕も好きですw
エネルギッシュでいいです。
09月28日
19:23
3: どくとる
ググれました!
홍익동315
これで、「ホンイットン サムイルオー」と読みます。
09月28日
19:25
4: ボーボ
ハングルは…
古代の形象文字に見えてしまうのは私だけでしょうか(^_^;)
09月28日
20:23
5: どくとる
ボーボさん
ハングルは発音する時の口の中の形を表現している表音文字ですが、形を模しているという意味では象形文字といえなくもないですね ^^
09月28日
20:32
6: ピンクのバラ
今は他の趣味に忙しく、ハングルは休止中です(^_-)☆
だけどハングルは面白いよね!(^_-)☆
09月28日
20:45
7: どくとる
ピンクのバラさん
そういえば編み物しまくってますよねw
ハングル面白いですよ。そのうちまたはじめてくださいね!
09月28日
21:08
8: じぇーむずまっく
昔は韓国語をかなり話せたのですが、今では簡単な挨拶以外はすっかり忘れてしまいました。文法が日本語と擬似的なこともあって、ハングルを覚えたらあとは単語をひたすら覚えるだけで、かなり話せるようになりますね。
今は英語を極めよう(目標TOEIC900)としていますが、それをクリアしたら、また韓国語をやりたいです。ちなみにPCでハングルの変換って難しそうですね。