はずれやま
(Web全体に公開)
前の日記
次の日記
王景怡が遂に名古屋弁をマスター!
1: 並のアマ
そういえば松阪市は「まつさかし」なのに、松坂屋は「まつざかや」なんですね。名古屋だと「まっざかし」になるんでしょうか?
2: はずれやま
アハハ、「まっさかし」じゃ変ですしね。毎夏、名古屋時代のメンツで集まるのでそのときに尋ねてみます。 松坂から松阪に変わったのは大阪に倣ったのか、明治になってからのようですね。 調べるといろいろ出てきます。松阪牛は僕は「まつざかぎゅう」と呼んでいましたが、地元行政による正式名は、「まつさかうし」なんですね。 英語の冠詞の問題で、Eat a chicken.というと鶏を丸ごと食べるという意味になってしまうというのを思い出します。
3: らぺこ
へぇ~~ 私は、飯田市出身なので、名古屋には結構近いと思ったのですが 言葉はやはりビミョーに違ってます(*^▽^*) ちなみに名古屋の友達が言った一言は今も脳裏に 『おみゃ~、そうだがや』 これって、普通に皆さん使います?
4: はずれやま
長野県では谷というか平毎に微妙に違ってますよね。東京のホテルマンで、「前のほうで」というところを、「前での方で」という人がいたので、「長野県北部の出身ですか」というと、確かに長野市出身で、本人はびっくりしてました。 名古屋にいたのは30年以上前なのでですが、そんな感じに言ってたと思いますよ。
プライバシーポリシー 利用規約
コメント
06月11日
00:07
1: 並のアマ
そういえば松阪市は「まつさかし」なのに、松坂屋は「まつざかや」なんですね。名古屋だと「まっざかし」になるんでしょうか?
06月11日
00:26
2: はずれやま
アハハ、「まっさかし」じゃ変ですしね。毎夏、名古屋時代のメンツで集まるのでそのときに尋ねてみます。
松坂から松阪に変わったのは大阪に倣ったのか、明治になってからのようですね。
調べるといろいろ出てきます。松阪牛は僕は「まつざかぎゅう」と呼んでいましたが、地元行政による正式名は、「まつさかうし」なんですね。
英語の冠詞の問題で、Eat a chicken.というと鶏を丸ごと食べるという意味になってしまうというのを思い出します。
06月17日
12:23
3: らぺこ
へぇ~~
私は、飯田市出身なので、名古屋には結構近いと思ったのですが
言葉はやはりビミョーに違ってます(*^▽^*)
ちなみに名古屋の友達が言った一言は今も脳裏に
『おみゃ~、そうだがや』
これって、普通に皆さん使います?
06月24日
11:32
4: はずれやま
長野県では谷というか平毎に微妙に違ってますよね。東京のホテルマンで、「前のほうで」というところを、「前での方で」という人がいたので、「長野県北部の出身ですか」というと、確かに長野市出身で、本人はびっくりしてました。
名古屋にいたのは30年以上前なのでですが、そんな感じに言ってたと思いますよ。